女高音歌唱家么紅首執導筒帶來“輕量版”歌劇《茶花女》
2025-04-17 18:42:43 | 來源:中國新聞網 | 編輯: |
2025-04-17 18:42:43 | 來源:中國新聞網 | 編輯: |
作為新中國成立后引進的首部西洋歌劇,《茶花女》承載著幾代人關于浪漫與悲劇的集體記憶。在16日的演出發布會上,么紅表示,選擇《茶花女》作為導演處女作是“站在巨人的肩膀上”,“第一部戲首先要有觀眾基礎,《茶花女》正好是這樣一部劇——威爾第的音樂非常經典,觀眾對劇中的情節也耳熟能詳。”
女高音歌唱家么紅(右)。 主辦方供圖
她介紹,這一版《茶花女》在刪除一段男聲合唱、女聲合唱由女高音獨唱替代之后,對威爾第的音樂沒做任何改動。為了讓歌劇更加貼近大眾,么紅在此次演出中大膽嘗試“輕量化”舞臺呈現方式,將演員陣容精簡至6人。簡約的舞臺呈現,摒棄了傳統歌劇繁復的實景裝置,使觀眾更加專注于歌劇的情感表達和音樂魅力。她坦言,歌劇是一個欣賞門檻比較高的藝術,要讓大眾更容易接受才能讓更多的人愛上這門藝術。
該劇視覺總監高廣健在舞臺上也貫徹了簡約抽象的設計理念,強調“以少勝多”,通過簡潔的舞臺布景和道具激發觀眾的想象力。舞臺上高低錯落懸掛一大一小兩個畫框,既可以是門也可以是窗戶抑或鏡子,將舞臺分割成不同的空間,LED霓虹燈的介入大大增強了舞臺的現代感。同時,以燈光層次和高飽和色彩的轉化實現場景轉換,細膩呈現主角內心世界的變化,增強舞臺的視覺感染力。
歌劇《茶花女》海報。 主辦方供圖
作為中央歌劇院副院長,么紅在推動歌劇藝術傳承的同時,也十分關注年輕演員的成長,“中國并不缺優秀的青年演員,他們需要的是機會。”這次的《茶花女》除了選擇有經驗的成熟藝術家男高音薛皓垠和男中音孫礫、張鵬之外,徐森、王藝清、李昊媛、李歡、孫嘉璐都是優秀的青年后輩。
值得一提的是,此次“石景山版”《茶花女》還大大拓展了北京的歌劇藝術版圖,不僅極大便利了當地觀眾,也為北京城的歌劇舞臺開辟了新陣地,讓歌劇藝術的觸角延伸至城市各個角落。